日本語の「便宜」という言葉はそのまま中国語で使うと、なんと「買得」、
「安価」の意味となっています。中国製のものは安いという先入観を持った日本人がたくさんいます。
中国に行った時、絶対欠かせないことは買い物です。しかし、その値段がどうも予想より高くなることはよくあります。もうちょっと安く
してほしいと思ったら、ぜひこの言葉を使ってください、「能再便宜一点儿吗?」。日本語の意味は
「もうちょっと安くしてくれませんか?」。
中国人でも値引きを交渉する時、よく使う決まり文句ですから、ぜひ覚えてください。
それで、日本語の「便宜」の言葉は中国語に訳すると、何になるのでしょう。
それは「方便」です。日本語でも「方便」という言葉があります。
実は日本語の「方便」は中国語の「方便」の言葉と意味的にかなり近いです、
そのまま使う時もありますが、よく「权宜之计」に訳しています。中国語の「方便」は
日本語の「便宜」、「便利」の意味だけではなくて、ほかにもいろいろな意味があります。
例えば、
「明天想去拜访您、您方便吗?」を日本語に翻訳すると、
「明日お邪魔してよろしいですか?」となります。
「在这儿说话不方便」を日本語に翻訳すると、
「ここは話をするのには具合が悪い」となります。
「他走路不太方便」を日本語に翻訳すると、
「彼は足が不自由だ」となります。
「要不要去方便一下?」を日本語に翻訳すると、
「トイレに行かない?」となります。
「现在手头儿不方便」を日本語に翻訳すると、
「今手元にお金の余裕がない」となります。
以上の使い方を覚えれば、とても「方便」ですよ。
意味のまとめ
中国語で使う「便宜」は、「買得」の意味です。
日本語で使う「便宜」は、「都合のよいこと」の意味です。
中国語で使う「方便」は、「便宜」、「便利」の意味です。
日本語で使う「方便」は、「便宜的な手段」の意味です。
中国語の漢字の注音
「便宜」のピンインは「pián yi」となります。
「方便」のピンインは「fāng biàn」となります。
目次<<