同じ漢字、 実は 中国語で 意味が ぜんぜん 違っている


サイトマップトップページ同じ漢字、実は中国語で意味がぜんぜん違っている生意気と商売

生意気と商売

一見すると、「生意気」と「商売」はぜんぜん関係が なさそうに見えるのですが、しかし、日本語を分からない中国人はこの「生意気」の 文字を見ると、「商売」と関係あることを勘違いしている人は少なくないと思います。なぜでしょう。

実は中国語にもまったく同じの「生意」という言葉があります。その意味は主に 「商売」を指しています。「」を付けると、ますます商売の 雰囲気が出てくるようです。そう、中国語の「生意」は日本語の「商売」となります。 

それでは、日本語の「生意気」を中国語に訳すると、何になるのでしょう。 それは「傲慢」となります。ちょっと覚えにくい言葉ですね。似ている言葉は「自大」、 「狂妄」、「不逊」などがあります。例えば、 「生意気なことを言う」を中国語に訳すると、「出言不逊」となります。 中国でよく使われている言葉ですから、頑張って覚えてください。

目次<<

トップページ
同じ漢字、実は中国語で意味がぜんぜん違っている
中国語の発音のコツ
中国語漢字の書き方の要領
あなたが分かる中国語の四字熟語
あなたが分かる中国語のことわざ
大人も勉強になる子供向け中国語
英語の世界名作から中国語の勉強
読めそうで読めない日本語の漢字
中国語の勉強リンク集
お役立ちリンク集
自己紹介(相互リンク募集)

トップページ 同じ漢字、実は中国語で意味がぜんぜん違っている 中国語の発音のコツ 中国語漢字の書き方の要領
あなたが分かる中国語の四字熟語 あなたが分かる中国語のことわざ 大人も勉強になる子供向け中国語 英語の世界名作から中国語の勉強
読めそうで読めない日本語の漢字 中国語の勉強リンク集 お役立ちリンク集 自己紹介(相互リンク募集)

Copyright (C) 2006 中国語朋友 All Rights Reserved.