あなた 分かる 中国語 四字熟語


サイトマップトップページあなたが分かる中国語の四字熟語

大器晩成

【日本語の読み方】 たいきばんせい

【意味】若いごろには目立った才能も示さないが、ひとより遅れて次第に頭角を現し、やがて人並み優れた大物になる、そんなタイプの人物を形容する言葉。

【中国語の注音】 dà qì wǎn chéng

【中国語の発音】

戻る

泰山北斗

【日本語の読み方】 たいざんほくと

【意味】「泰山」は、中国の第一の名山、古来、皇帝が天下を祭る霊場として聖視されてきた。「北斗」は、北斗七星。「泰山北斗」は、こうして、各分野の権威者、世間から重んぜられる大家を意味する。

【中国語の注音】 tài shān běi dǒu

【中国語の発音】

戻る

大同小異

【日本語の読み方】 だいどうしょうい

【意味】「大同」は、大きな点で同じ、「小異」は、小さな差別。「大同小異」は、小異を捨てて大同につく。わずかな意見の違いにこだわらず、大きな共通の目的のために団結するような発想の仕方をする。

【中国語の注音】 dà tóng xiǎo yì

【中国語の発音】

【漢字の書き方の注意点】日本語の「」の漢字は、中国語で書くと「」となります。気をつけてください。

戻る

暖衣飽食

【日本語の読み方】 だんいほうしょく

【意味】「飽食暖衣」ともいう。暖かい衣服を着、飽きるほど十分に食べるという意味から、満ちたりた豊かな生活を形容する。

【中国語の注音】 nuǎn yī bǎo shí

【中国語の発音】

【漢字の書き方の注意点】日本語の「」の漢字は、中国語で書くと「」となります。気をつけてください。

戻る

箪食瓢飲

【日本語の読み方】 たんしひょういん

【意味】「」は竹や草で編んだ丸い飯びつ。「」はひさご。大きなひょうたんを二つに割って、ひしゃくにしたもの。「」はここではめしの意味である。「箪食瓢飲」はとても清貧な生活を形容する言葉。

【中国語の注音】 dān shí piáo yǐn

【中国語の発音】

【漢字の書き方の注意点】日本語の「」の漢字は、中国語で書くと「」となります。気をつけてください。

戻る

断章取義

【日本語の読み方】 だんしょうしゅぎ

【意味】 他人の文章や談話の一部を、全体の主旨から切り離して勝手な引用の仕方をすること。

【中国語の注音】 duàn zhāng qǔ yì

【中国語の発音】

【漢字の書き方の注意点】日本語の「」の漢字は、中国語で書くと「」となります。気をつけてください。

戻る

単刀直入

【日本語の読み方】 たんとうちょくにゅう

【意味】 目標を定めて勇往邁進する比喩から転じて、前置きをぬきにしてすぐ本題に入る話し方を形容する。

【中国語の注音】 dān dāo zhí rù

【中国語の発音】

【漢字の書き方の注意点】日本語の「」の漢字は、中国語で書くと「」となります。気をつけてください。

戻る

朝三暮四

【日本語の読み方】 ちょうさんぼし

【意味】 中国では、この言葉は考え方や方針がくるくる変わって定まらぬことの形容に使われることが多い。日本では、目先の利害や是非にとらわれて、物事の本質に気づかぬ愚かさのたとえに使われることが多い。

【中国語の注音】 zhāo sān mù sì

【中国語の発音】

戻る

朝令暮改

【日本語の読み方】 ちょうれいぼかい

【意味】 朝出した命令を夕方にはもう改めるという意味で、方針が定まらずたえずクルクル変わることの形容とする。

【中国語の注音】 zhāo lìng mù gǎi

【中国語の発音】

戻る

天衣無縫

【日本語の読み方】 てんいむほう

【意味】 天女が作った衣には縫い目がない。つまり人間界の技巧を超えているという意味で、転じて物事がいささかのすきもなく完全であるたとえ。日本では、人柄や態度の形容となる、「天衣無縫な性格」、「天衣無縫なふるまい」などの用例は中国にはないので、ご注意ください。

【中国語の注音】 tiān yī wú fèng

【中国語の発音】

【漢字の書き方の注意点】日本語の「」と「」の漢字は、中国語で書くと「」と「」となります。気をつけてください。
戻る

輾転反側

【日本語の読み方】 てんてんはんそく

【意味】 「輾転」はころげまわる、「反側」は寝返りを打つ。思い悩んで何度も寝返りを打って寝付かれずにいる様子を形容する。

【中国語の注音】 zhǎn zhuǎn fǎn cè

【中国語の発音】

【漢字の書き方の注意点】日本語の「」と「」「」の漢字は、中国語で書くと「」と「」「」となります。気をつけてください。
戻る

天網恢恢

【日本語の読み方】 てんもうかいかい

【意味】 天道は厳正だから悪事にはいつか必ず報いがくる、という意味に用いられている。

【中国語の注音】 tiān wǎng huī huī

【中国語の発音】

【漢字の書き方の注意点】日本語の「」の漢字は、中国語で書くと「」となります。気をつけてください。
戻る

同甘共苦

【日本語の読み方】 どうかんきょうく

【意味】 「分甘共苦」と書く場合もある。喜びも悲しみも互いに自分のこととして分かち合う密接な両者の関係を形容する言葉。

【中国語の注音】 tóng gān gòng kǔ

【中国語の発音】

戻る

同工異曲

【日本語の読み方】 どうこういきょく

【意味】 「」は技巧。文字の上での意味は、音楽を演奏する技巧は同じで曲調が異なっている。この言葉は元々「」よりも「」に力点が置かれていたが、今日ではその関係が逆になり、表面は違っているようでも、実体はほとんど変わりがないことを意味するようになった。中国では、「異曲同工」と書く場合もある。

【中国語の注音】 tóng gōng yì qǔ

【中国語の発音】

【漢字の書き方の注意点】日本語の「」の漢字は、中国語で書くと、「」となります。気をつけてください。

戻る

同床異夢

【日本語の読み方】 どうしょういむ

【意味】 立場が同じだったり協力し合う関係だったりしながら、それぞれに思惑が違っていることを例える。特に夫婦関係によく用いられる。

【中国語の注音】 tóng chuáng yì mèng

【中国語の発音】

【漢字の書き方の注意点】日本語の「」「」の漢字は、中国語で書くと、「」「」となります。気をつけてください。

戻る

道聴塗説

【日本語の読み方】 どうちょうとせつ

【意味】 人から聞いた話をすぐ受け売りすること、あるいはいい加減な受け売り話を意味する。

【中国語の注音】 dào tīng tú shuō

【中国語の発音】

【漢字の書き方の注意点】日本語の「」の漢字は、中国語で書くと、「」となります。気をつけてください。

【漢字の使い方の注意点】この言葉の「」の漢字は、中国では、「」の漢字を使っています。書き方の違いではなく、別々の漢字であることに気をつけてください。
戻る

土崩瓦解

【日本語の読み方】 どほうがかい

【意味】 「土崩」は土がなだれ落ちるようにもろく崩れる。「瓦解」は屋根瓦がバラバラになるように離散する意味。両者を結びつけて、徹底的な崩壊の形容とする。

【中国語の注音】 tǔ bēng wǎ jiě

【中国語の発音】

戻る